Выбор решает все - Страница 98


К оглавлению

98

Он не знал, что ему теперь делать, ведь речь немного выпившей для храбрости аристократки не походила на шутку. Ситуация оказалась чрезвычайно деликатной и сложной.

Но Виола проигнорировала прямой вопрос и продолжила объяснять, словно ничего не услышав:

— Приданое мне, конечно, не дадут, но у меня сейчас достаточно драгоценностей и подарков поклонников, чтобы можно было их продать и безбедно жить, пусть и не на широкую ногу. Мы ни в чем не будем нуждаться. Да и отец, возможно, вскоре смирится с зятем-телохранителем, он заинтересовался вами и не хотел бы упускать. Я — вполне выгодная партия и могу быть очень покладистой. Если до вас и доходили какие-то сплетни, забудьте, — умоляющим голосом попросила девушка. — Я могла бы познакомить вас с влиятельными, состоятельными аристократами и помочь сделать карьеру!

— Вы с ума сошли?! — приглушенно воскликнул Ройс, помня, что совсем недалеко спят гвардейцы.

— Я вам совсем не нравлюсь? — всхлипнула Виола.

У Ройса сложилось впечатление, что она вот-вот разрыдается. Но он был не готов принять столь дикое и неожиданное предложение, лишь бы успокоить девушку. Парень лихорадочно пытался сообразить, как бы поделикатнее отказаться. Очень лестно, конечно, но он не собирается вот так, ни с того ни с сего, жениться, да еще и приобретая тем самым врага в лице алани Сьерро. Хотя, скорее всего, папаша будет даже рад, а вот сам Ройс окажется единственным пострадавшим в этой авантюре.

— Виола, поймите, нельзя же так, — мягко начал телохранитель, приближаясь к девушке. — Вы, наверное, сейчас просто чем-то слишком огорчены. Возможно, поссорились с отцом…

— Не ссорилась я с ним! — громко запротестовала внебрачная дочь главы рода Сьерро. — Просто я устала делать гордый и независимый вид, пока меня предлагают, как лошадь на торгах! Папенька этим вечером ни от кого не скрывал своих намерений, он же в открытую навязывал меня алани Тельсато, пока остальные гости посмеивались по углам!

— Он заботится о вашем будущем.

— О кошельке он о своем заботится!

— Виола, послушайте, я очень польщен, что вы выбрали именно меня, но…

— Но вы не согласны?! Конечно! — уже открыто рыдала девушка.

Очевидно, прием у мэра окончательно ее подкосил. Душевные силы иссякли, и она не могла больше сдерживаться. Ее руки комкали несчастный подол бального платья, а плечи сотрясались.

Ройс сделал еще шаг вперед, чтобы обнять девушку и попытаться успокоить, но Виола резко отшатнулась:

— Не приближайтесь ко мне! Я думала, вы благородный человек, а вы…

Она быстро развернулась, подхватила подол платья, подняв его чуть ли не до колен, и бросилась прочь по дорожке, петляющей между кустами. Виола неслась к особняку, а потому телохранитель не стал ее преследовать. Он все равно не знал, что тут можно еще сказать. Ройс вообще недоумевал, при чем здесь благородство и его ответ. Где здесь логика? Он должен был испортить свою жизнь, чтобы спасти ее жизнь? Что за глупость!

Тихо ругая взбалмошных особ, не дающих покоя нормальным людям, телохранитель отправился обратно в дом. В его монологе досталось всем: и непосредственно Виоле, и ни в чем не повинному Дартису, и столичной аристократии в целом. Ройс не мелочился и не выбирал выражения, ведь его все равно никто не слышал. Лишь перед самой дверью в выделенное охранникам помещение он немного успокоился, натянул на лицо маску невозмутимости и постарался ничем не выдавать обуревавших его чувств. Окланд наверняка будет присматриваться.

Молодой телохранитель оказался прав в своих предположениях. Едва скрипнула дверь, как заместитель начальника охраны поднял голову от своей лежанки, а потом и вовсе сел. Он явно был настроен на допрос:

— Быстро ты. Поговорил?

— Да, — кивнул Ройс.

— Только поговорил? — с нажимом уточнил мужчина.

— А нужно было делать что-то еще? — чуть огрызнулся в ответ телохранитель.

— Ты дурака-то из себя не строй, — шепотом попросил Окланд. — Девица-то на тебя явно запала. Не хотелось бы мне докладывать алани Сьерро, что мы не уследили…

— Да не было ничего! Я даже близко не подходил, клянусь. И пусть Дартис будет тому свидетелем!

— Покровителем поклянись. Что это ты тут мне бога меткости не к месту вспоминаешь? — сурово произнес заместитель начальника охраны.

— Так это и есть мой покровитель, — сказал Ройс и в доказательство распахнул рубашку на груди.

— Ну извини недоверчивого вояку, — улыбнулся успокоенный Окланд. — Просто алани Сьерро с нас головы снимет, если окажется, что его дочка до свадьбы успела с кем-то побывать. О чем хоть говорили?

— Да скучно ей было, жаловалась, что новый жених не по нраву пришелся, — нарочито безразлично ответил телохранитель. — Может, еще и выпила лишку…

— И больше ничего?

Ройс на мгновение задумался, что бы такого правдоподобного сказать, а потом добавил:

— Уговаривала поступить на службу к отцу личным телохранителем.

Окланд окончательно успокоился и присел на лежанку рядом с парнем.

— Это понятно, что тебя отпускать не хотят, — похлопал он по плечу молодого коллегу. — Но ты смотри не ведись на уговоры, сам решай, как тебе будет лучше. Служба под началом высокородного аристократишки, знаешь ли, не сахар, но плата на уровне. Я буду рад увидеться с тобой через несколько месяцев, но и если откажешься — пойму.

— У меня другие планы, — твердо сказал Ройс.

— Значит, так тому и быть, — заключил заместитель начальника охраны. — Ладно, не буду больше приставать с разговорами и мешать отдыхать, ложись спать.

98