«Ройс, мне только что сообщили новость о твоем найме. Не знаю, то ли радоваться этому, то ли огорчаться. Сейчас, по моим сведениям, ты должен выехать из города и удаляться куда-то на восток. Если попадете в окрестности поместья рода Ровсхолов, будь другом, проясни для меня пару обстоятельств. А точнее: осмотри недавно найденное в овраге тело некоего алани Варда. Родственники предупреждены, тебя впустят в склеп даже среди ночи, если понадобится. Столичные сыскари стоят на ушах, однако не могут добиться разрешения, так как глава рода твердо заявил, что позволит провести осмотр только равному. Он дал слово, не думая, что кто-то из аристократов согласится на подобное.
Жду твоих впечатлений.
P. S. Ройс, Дартис тебя возьми! Возвращайся быстрее. Я уже по уши закопался в бумаги и начинаю тонуть. У меня голова идет кругом! Доступа к императору по-прежнему нет, придумать ничего не могу».
Под текстом в уголке листа скромно стояло имя Криса.
Новоявленный телохранитель разорвал письма на мельчайшие клочки, пустил их по ветру и потянулся ко второму конверту. На весу он приложил палец к печати и, лишь когда она испарилась, принялся доставать содержимое. Внутри оказался даже не лист, а так — клочок бумаги, но с ровными краями. Убористым почерком там было выведено с ошибками:
...«У инкубав на границе с лесом наблюдаится странное шевиление. Вдоль дороги в полях вместе с крестьянами бегаит чуть ли не цельный полк в драных рубахах».
Отправитель не назвал себя, хотя это обстоятельство ничуть не озадачило Ройса. Он нахмурился, обдумывая смысл сообщения. Это ж выходит, что у инкубов что-то затевается, а он едет в самый эпицентр?! Не их ли с магом там, случаем, ждут? Надо бы расспросить Джера, зачем его понесло в Илас именно сейчас и не везет ли он чего чрезвычайно ценного. Обычную дипломатическую почту так не встречают! Как бы прогулка, во время которой хотелось просто отдохнуть и собрать информацию, не обернулась неприятностями.
До полудня оба парня были погружены в собственные мысли: обдумывание проблем и строительство планов. По бокам от них простирались поля, позади оставались небольшие, на пару десятков домов, деревеньки, где жили пахари и другие люди, присматривающие за ростом посевов и сбором урожая. Изредка попадались трактиры, одиноко стоящие прямо возле дороги. В одном из таких заведений Джер и решил пообедать, чтобы не расходовать зазря собранный слугами провиант. Копчения и сухари больше пригодятся в пустынных местах, вдали от человеческого жилья.
— Эй, Ройс, сворачивай к той деревянной хибаре, где на вывеске изображено нечто, напоминающее гуся, — встрепенулся ученик придворного мага, которого яркое пятно вывески вкупе с крепчающим чувством голода вывели из состояния задумчивости.
Племянник командующего не возражал, так как вообще сегодня не завтракал. Правда, денег у него с собой не было, даже самой захудалой монетки, но ведь для оплаты счета у него теперь есть наниматель… Так что Ройс покладисто приблизился к придорожной таверне и спешился. Он не стал снимать со спины рыжего жеребца меч и арбалет, выданные ему Арром, и передал поводья подбежавшему мальчишке лет двенадцати. Это не означало, что молодой человек совсем забыл про возложенные на него обязанности, просто он не ожидал найти здесь неприятности. По опыту посещения столичных таверн Ройс знал, что если ты не собираешься драться, то лучше выглядеть как можно более неприметным и безобидным. Те же наемники никогда не полезут задирать крестьянина или скромного горожанина — неинтересно, зато собрата по профессии или иного опасного на вид человека подостают с удовольствием.
Джер не захотел расстаться с сумкой, где лежали его личные вещи и драгоценный артефакт, а потому повесил ее себе на плечо. За содержимое седельных сумок он не волновался и спокойно позволил увести к навесу с коновязью своего мышастого жеребца. Так близко от столицы маг не ожидал нападения, однако предпочитал перестраховываться от воров. Сейчас он немного волновался по другому поводу: юноша в первый раз за всю свою недолгую жизнь собирался войти в столь сомнительное заведение. Живя с родителями, а потом во дворце, Джер не видел необходимости в одиночку искать неприятности в тавернах. Туда обычно ходят с друзьями, а у него не имелось компании, к которой он мог бы пристроиться. Во дворце он так и не обзавелся приятелями, а до этого был слишком юн и не помышлял о посиделках с кружечкой чего-то крепкого или о простой праздничной попойке.
Ученик мага оглянулся на Ройса, черпая уверенность в его присутствии за спиной, и толкнул дверь. Крепкое деревянное изделие не поддалось. Джер еще раз надавил ладонью возле ручки, а потом даже плечом навалился.
Сзади за его потугами с интересом наблюдал Ройс. Он проследил за тем, как маг-недоучка безуспешно попробовал помочь себе коленом.
— Кажется, закрыто, — с некоторым недоумением констатировал Джер.
— А ты на себя потяни, — невозмутимо посоветовал Ройс. Хотя разница в возрасте у них была небольшая, племянник командующего ощущал себя гораздо более взрослым и опытным, словно их разделяло десятилетие.
— Тут же на двери четко написано: «Ничего не тягать! Побью», — запротестовал ученик мага.
— Однако не уточнено, о чем идет речь, — с улыбкой заметил Ройс. — Простой народ пишет, как может. Подозреваю, что этим объявлением хозяин хотел запретить вынос посуды. Ты на тавернах еще и не такие надписи увидишь, привыкай. Чем дальше от столицы, тем неграмотнее и косноязычнее будет народ.