Выбор решает все - Страница 127


К оглавлению

127

— Дилетанты, — тихо хмыкнул Пирс рядом с Ройсом, тоже, вероятно, сообразивший, что к чему.

— На нас кто-то напал, — тем временем ответил Джер мужчине с косой на плече. — И арку он же сломал! Я тут ни при чем… почти.

Но командир отряда уже и сам заметил образовавшуюся просеку с обгоревшим телом на переднем плане и взмахом руки направил двоих осмотреть место. Как раз в это время на дороге, протиснувшись между рядами «крестьян», показался сильно раскрасневшийся, тяжело дышащий парень, держащийся за бок. Он обвел недовольным взглядом открывшуюся ему картину и горестно вздохнул.

— О, кажись, мозговой центр этой операции добежал, — еле слышно хохотнул вампир, повернувшись лицом к телохранителю.

— Испортили бедолаге весь план, — тоже со смешком отозвался Ройс. — Но он сам виноват! Бегать надо лучше, чтобы иметь возможность лично за всем проследить, или объяснять толковее…

Паренек, не успевший как следует отдышаться и прийти в себя, развел пустые руки в стороны в знак мирных намерений и медленно подошел поближе к гостям их государства.

— Я младший советник высшего инкуба, — просто, без всякой лжи представился он. В речи сквозил небольшой акцент. — Наш маг, оставшийся неподалеку, утверждает, что кто-то из вас везет одну важную вещь… Ну так вот, мне поручено проследить, чтобы она не пропала по дороге!

— Вы действуете не по плану, — возмутился военный. — Это измена!

— Ай, — отмахнулся советник, — какой, к Дартису, план, если ваши подчиненные выстроились чуть ли не по линейке?! Я не думаю, что посланники императора слепые и тупые. Охранять их тайно уже не получится, так что будем действовать в открытую. Господин Джер, ученик придворного мага Элиота, я так понимаю? — перевел он взгляд на гостя в мантии. — Вы не против сотрудничества с нами? Это ведь в ваших же интересах.

— А где доказательства, что вы те, за кого себя выдаете? — отозвался Джер, изрядно озадачив этим инкубов.

— Э-э-э… — замялся весьма молодой и непосредственный советник, не ожидавший проявления недоверия. — Мы что, похожи на бандитов?! Перед вами официальное лицо Инарии! К сожалению, бумаги я с собой не взял, так как ждал вас гораздо позже, и в связи с этим, кстати, не успел нормально втолковать солдатам их задачу. Но зато теперь по ним сразу видно, что они военные, а не обычные проходимцы.

— Да? Но ведь не видно, чьи военные, — заметил маг. — Может, Триита!

— Вы что! — замахал руками советник. — Посмотрите на их лица, здесь же все сплошь красавцы, ни одного урода!

— Это и эльфы про себя могут сказать.

— Джер, заканчивай измываться над встречающими, — тронул сзади мага за плечо Ройс. — Сам понимаешь, что предатели или представители иных рас давно силой оттащили бы нас от арки, а тут спорят и доказывают.

— Спасибо за поддержку, господин телохранитель, — кивнул советник.

— Понимать и знать — разные вещи, — пробурчал Джер. — Вдруг потом кто-то передаст императору, что я чересчур халатно отнесся к охране артефакта?

Советник скептически хмыкнул и перевел выразительный взгляд на выжженную просеку, где уже деловито суетились двое воинов, изучая следы. Инкубы осторожно собирали в кучку куски оплавленного металла амулетов, руками просеивали пепел возле обгоревшего тела. Представитель высшего инкуба даже не стал ничего комментировать вслух. Вместо этого он поинтересовался:

— А кто ваш третий спутник? Мне о нем не докладывали, он не записывался на восточных воротах Тесельхора вместе с вами.

— Пирс присоединился к нам чуть позже, — пояснил Джер.

— Вампир?! — воскликнул советник с изрядной долей удивления и страха, когда присмотрелся внимательнее к скромно стоящему за спинами ренийцев худощавому бледному мужчине. Клыки не торчали напоказ, но по ряду других признаков легко определялась его раса.

— Я такой же провожающий, как и вы, — примирительно сказал Пирс. — Наш лорд тоже волнуется о сохранности артефакта, так как — открою вам тайну — вторую его половину недавно попытались украсть. Это я говорю, чтобы повысить бдительность и предостеречь, пока не поздно.

— До Иласа всего неделя пути, наши военные не подведут, — уверенно пообещал советник. — Тем более что в деревеньке в паре километров отсюда ждет еще одна отборная сотня солдат, лояльных и проверенных в боях. Предатели среди них исключены. Так что, Джер, если вы не против путешествия в центре многочисленной толпы… Надеюсь, вы не сочтете подобное сопровождение оскорбительным для себя, никто не сомневается в ваших силах и способности защищать божественную вещь.

— Я все осознаю и не собираюсь возражать. Наоборот, мне только спокойнее будет, — заверил маг. — Ни один враг даже близко не подберется к артефакту, охраняемому небольшой армией.

— Спасибо за готовность к сотрудничеству, — поблагодарил советник. — Пирс, а вы с нами или обратно пойдете?

— Понимаю ваше желание угробить меня в лесу Потерянных Душ, но, извините, потакать ему не буду, — с ехидцей поддел вампир. — До ближайшего алтарного камня Фехаты, боюсь, придется вам потерпеть мою компанию. Ведь Инария не откажет в гостеприимстве одному несчастному и совершенно безобидному путешественнику?

— А у вас по дороге не возникнут проблемы с питанием в наших тавернах? — очень дипломатично поинтересовался инкуб.

— Это исключено, — спокойно ответил Пирс и выразительно, как бы невзначай погладил фляжку по боку.

— Тогда милости прошу… если вас не смущает солнце, так как хотелось бы передвигаться днем.

127